Onnikalla Tampereella
Pari ohjetta pärjätäksesi alkuasukkaiden kanssa:
Pahinta on avata keskustelu sanalla moi. Oikea tamperelainen morjestaa sanoilla, joissa on r-kirjain: moro, terve, morjens jne. Huomaa, että kaupungin nimessä on r-kirjain.
Älä missään nimessä aloita tervehtimällä ´se on moro`. Silloin tamperelainen lähtee pois, koska noin sanotaan vain erotessa, ei kohdatessa.
Jos kysyt neuvoa reitistä, saat vastaukseksi `jaa määkö`. Tällä tamperelainen varmentaa kenelle kysymys on tarkoitettu.
Älä pyydä anteeksi koskaan sanalla sori. Sori-sanalla kutsutaan Tampereella poliisiasemaa.
Älä kysy `oletko sinkku`. Sinkku on Tampereella se jouluna syötävä lihakimpale.
Älä käytä sanaa lätkä. Se on kiakkoilu tai jääkiakkoilu. Lätkässä ollaan vain pihkassa johonkuhun ihmiseen.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vinkit ovat Hannu Hyttisen teoksesta "MUSA taskussa pulteriairalla". Itsekin asuin nuorempana Tampereella useita vuosia ja tiettyjä sanoja käytän edelleen, aivan huomaamatta.
*onnikka = linja-auto, bussi
_________________________________________________________________________
Viikon 5 krapusanat ovat: pärjätä, lätkä, reitti
Krapu on oma otsikkosi mukaan luettuna tasan 100 sadan teksti. Viikon krapusanat ilmestyvät sunnuntaisin SusuPetalin blogissa. Laita linkki sinne kommentteihin kun krapusi on valmis.
Hauska murresanasto, tykkään eri murteista! Harvoin T-reella käyneenä on onneks pärjanny omilla murresekotuksilla :)
VastaaPoistaTampereella on tosiaan joitain ihan omia kummallisia sanontoja. Nehän ovat suorastaan hauskoja.
PoistaVoihan rotuaari ja kiitokset makeista nauruista:)
VastaaPoistaKyllä oli tosiaan tällaiselle karjalaisjuuriselle, syntyperäiselle Hesan friidulle aika yskiminen murteeseen totuttelussa, kun noilla Mansen seuduilla yksi rupeama tuli aikoinaan vietettyä... Sommoro!
Moro Takkutukka ja ole hyvä :)
PoistaMuistan kun olin muuttanut Tampereelle opiskelemaan ja menin kioskille ostamaan jotain. No eihän siitä meinannut tulla mitään kun myyjä oli niin Tampereelta nääs. Väkisin nauratti.
Soommoro!
Voi kauhistus, en pärjäisi Tampereella ollenkaan. Ehkä vinkeilläsi paremmin!
VastaaPoistaLupaan tulla tulkiksi Riitta.
PoistaSoommoro!
Voi, muistan niin hyvin nämä Treen ajoiltani! Mielestäni aivan ihana murre.
VastaaPoistaLisäisin vielä kuka-sanan murremuodot. Turussa, jossa olen syntynyt kysytään: ketä tulee, kun tarkoitetaan kuka tulee. Treella sanotaan kekä tulee? Muistan, kun otin yhteen työkaverin kanssa, kumpi muoto on oikea :D Siihen tuli kolmas työkaveri, joka totesi, että kyllä se on kuka tulee.
Hän oli Jyväskylästä :D
Olen aina kummastellut tuota turkulaisten ketä-sanaa, Susu. Minusta se on kuka-sanan monikko. Mutta turkulaiset todella käyttävät sitä noin. Olen jo oppinut sanomaan kuka tämän reilun 30 vuoden aikana, mutta Tampereella tuli sujuvasti kekä.
PoistaSoommoro!
Täällä Jyväskylässä on käyty kipakoita väittelyitä ketä-sanasta. Kuten Cara sanoi, meillä se on kuka-sanan monikko. Nyt kyllä tiedän, että Turun seudun murretta :) Murteet on hauskoja. Meillä ei kunnon murretta olekaan, jotain sekasikiö yleiskieltä :D
PoistaMoro Sirpa!
PoistaLahdessakin on omia murresanoja mutta työn puolesta kävin Jyväskylässä ja siellä on tosiaan aika peruskieli.
Soommoro!
Hihhih, voi mua, kun en yhtään ole tutustunut tamperelaisiin. Yhen paljasjalkasen tunnen, mutta harvemmin nyt edes näkee ketään. Tulee kyllä sanottua moi vastaantulijoille talossa. Ei oo kukaan samonut vastaan. Pitäs lukea tamperelainen sanakirja. :D
VastaaPoistaTampereen kiälen sanakirja on olemassa, Emilie.
PoistaMinä sain intensiivikurssin aikoinaan Tampereen kiälestä, kun yliopistolta (jossa opiskelijoita on kaikkialta Suomesta) menin töihin ja kaikki Tampereen toimipisteen työntekijät olivat alkuasukkaita. Äkkiä siinä murre tarttui.
Tampereen murre, muuten, se on siellä koirarotu :)
Ihastuttava kieliopin tunti ;-D
VastaaPoistaKiva kun tykkäsit, Ainakki.
PoistaMinä puhun vieläkin pohojalaista murretta,se kuulu sanonta on että ootko sinä Oulusta, pelekäätkö sinä polliisia.
VastaaPoistaKyllä jotkut murteiden sanat pysyvät elämässä mukana, Uggla.
PoistaItsekin sanon aina Lahesta, kun Lahdesta on kyse. Mutta ei se d-kirjain sinne vaan tule kun lapsuus ja nuoruus oli oli ilman D:ta.
Kiva murrepläjäys. Tampereen murteeseen olen saanut tuntumaa telkkarin sketseistä, kivan kuulosta se on.
VastaaPoistaAika jännä Tampereella bussi on onnikka, kuten myös Oulussa ajellaan onnikalla.
Tosiaan, aimarii, esim se sarja Sisko ja sen veli, siinä oli hyvin Tampereen murretta.
PoistaEn tiennytkään, että Oulussakin on onnikka.
Suomessa on niin vivahtekkaita murteita, että emme tarvitse englannistamista.
VastaaPoistaNiinpä pasanen. Silti monien liikkeiden ja ravintoloiden ym nimiin pitää tunkea englanninkielinen omituinen versio.
PoistaEiiiiii! Olen asunut Treella jakson elämästäni - karmee murre. En tiedä miksi r särähtää tosi pahasti korvaan. Nysse tulee, apua!
VastaaPoistaKaupunkihan on ihan ok kesällä käydä! :)
Kiitos tästä ärsyttävästä postauksesta! :) hahahahah
Hyvä kun heräti muistoja, BLOGitse.
PoistaR on tärkeä :) Muistatko miten onnikan kuljettajalta ostettiin lippuja: Onks sulla lippuja myyrä?
Hauska murretietoisku. Tampereen "ärrät" ovat tulleet tutuksi sketseissä mutta muuten sanat olivat uusia.
VastaaPoistaKiitos anli itse. Niissä sketseissä monesti nauratti eniten juuri se Tampereen kiäli.
PoistaOlipa hauskaa ja sivistävää luettavaa.
VastaaPoistaTykkään kuunnella puhuttua murretta, mutta Tampereen kiälen lukeminen käy minulta hitaasti.
Niin Kirsti, Tampereen kiäleen tottuu vasta kun asuu siellä alkuasukkaitten keskellä vähän aikaa.
PoistaVoi miten hauska! Ja ihanaa kun muistutit tuosta Siskosta ja sen veljestä. Se tuli taannoin uusintana <3
VastaaPoistaOn tuo Tampereen kiäli hauskaa, AilaKaarina. Tykkäsin siitä ohjelmasta, katsoin uusinnankin.
PoistaOnnikka muka Tampereen murretta? Olen syntynyt 1990-luvulla ja asunut koko ikäni Tampereella ja elämäni aikana en ole kuullut kyseistä sanaa käytettävän Tampereella juuri koskaan. Joissakin muissa Suomen osissa sitä tunnutaan kyllä yhä käytettävän. Tampereen nykymurteessa käytetään yleensä sanoja bussi (jotkut ääntävät sen melkein kuin "pussi") ja nysse (tämä slangisana syntyi aikoinaan sanaleikistä, on nykyään myös Tampereen joukkoliikenteen brändinimi). Ehkä Hannu Hyttisen sanakirjan Tampereen murre on sellaista murretta, mitä Tampereella puhuttiin noin 50 tai jopa 70 vuotta sitten.
VastaaPoista